Thursday, February 28, 2013

Mrs. Sugar


找圖揣摩婚後夫妻生活,但其實通常吃早餐時看報紙不理人的都是我.....





小日本爸爸有個英國好友,娶了日本太太。
太太雖然長我一輩,卻十分熱情,時常和我用FB聊天,
因為佐藤日文發音和砂糖諧音,所以她都戲稱我Mrs. Sugar。


登記結婚那天,太沒真實感了,
很想做點什麼事情標記這個新身份,就動手改了網誌抬頭。




變成人妻了,沒有絕對的關係,
但有種從此只要在意自己是否幸福就好的感覺。
也就是....前塵往事成雲煙,消散在彼此眼前的感覺。
(吻別我越老越愛唱,好可怕)



好多人陸續問我已婚的心得,
暫時體悟到的,好像只有這一點吧!



不過,

雖然跟現在的心情不搭嘎,
但想把之前積的一些草稿在寫結婚事情之前出清,
感覺上好像比較合理。




喔,還有,很自然地不敢放肆叫小日本小日本了。



打網誌就算了,婚禮當天在台上幾度要脫口而出,很怕被我媽拖下台揍。
本來想諧音唐先生,雖然我們家打破花瓶的都是我,但反正小日本下巴也好可觀。
(尬的,我交往過的男生下巴都好有戲)
可是有點假裝自己沒有嫁給日本人,又落入假掰地獄。





他姓佐藤沒什麼好瞞,名諧星,應該也大家都知道,所以,就這樣吧。
老娘認了。












No comments:

Post a Comment